‘Klerenwoorden & modetaal’ – Vivien Waszink

en taalkunde
Uitgever: Van Dale
ISBN: 9789460774324
Uitvoering: paperback
Aantal pagina’s: 136
Uitgave: januari 2018
van dit recensie-exemplaar.
elke modeliefhebber!
In Klerenwoorden & modetaal haalt Vivien
Waszink allerlei modebegrippen en fashiontrends uit de kast – van nu én
vroeger, voor jong en oud, m/v/anders. Van borstrok en bordeelsluiper tot
hipsterbaard en science fashion: in dit boek lees je alles over de taal van de
mode.
Vivien Waszink werkt als taalkundige en
lexicograaf bij het Instituut voor de Nederlandse Taal (IvdNT) en schrijft over
nieuwe woorden, jongerentaal en modetaal. Ze is geregeld te gast op radio en tv
en is o.a. auteur van Woord! De taal van nederhop.
boek voor iedereen die wel iets meer wil weten over de verschillende
kledingstukken die in de jaren voorbij zijn gekomen en waar de benaming voor
deze kledingstukken vandaan komt. Zo bespreekt Waszink wat er allemaal onder
een ‘niemendalletje’ valt en waar de term ‘bermuda’ vandaan komt, maar ook het
naveltruitje komt voorbij. Dan blijkt dat de tegenwoordige ‘croptop’ er wel op
lijkt maar niet hetzelfde is. En wie dacht dat de harembroek iets nieuws was
een paar jaar geleden, die heeft het mis. Deze broek werd in 1910 al
geïntroduceerd en eind jaren tachtig kenden we dezen broeken onder de benaming
‘Hammer pants’ dankzij de artiest MC Hammer.
vliegen je om de oren en persoonlijk las ik heel wat dingen die ik nog niet
wist. Naast kleding
wordt er trouwens ook aandacht besteed aan tatoeages, hoeden en de
hipsterbaard.
wordt ondersteund door veel foto’s wat het boek een zeer kleurrijk uiterlijk
geeft. De meeste grappig en ter verduidelijking van het onderwerp in de tekst. Andere zijn gewoon mooi en een enkele past
wat minder bij het verhaal.
duidelijk en makkelijk te volgen. Waszink is thuis in het vlot en modern
schrijven waardoor dit boek ook jongeren aan zal spreken.
van bijvoorbeeld het Engels lijkt tegenwoordig enorm, denk aan trendy, vintage,
hoodie en flatjes. Waszink laat zien dat de taal van mode internationaal reikt.
Vele woorden vinden hun oorsprong in het Engels of Frans. Waar legging al
tijden dezelfde naam heeft, worden tuinbroeken in de winkels in Nederland
tegenwoordig ‘salopettes’ genoemd. Net als mode is ook taal continu in
beweging. Het zal mij benieuwen of de invloed van de Engelse taal zo groot zal
blijven. Stiekem hoop ik persoonlijk op weer wat meer Nederlandse invloeden.
om een bepaald onderwerp zo breed toegankelijk te maken. Het is geen boek om
achter elkaar door te lezen maar zeker leuk om af en toe op te pakken om zo
meer te weten te komen over kleding en taal. Ben je hierin geïnteresseerd dan
is het zeker een leuk boek om aan te schaffen. Heb je deze interesse niet
zozeer dan is het boek niet meer dan ‘wel leuk gedaan’. Ik ga hier tussenin
zitten met mijn beoordeling en geef het boek 3,5 ster.
Kruithof – recensent De Perfecte Buren